2016年1月30日 星期六

批踢踢實業坊 KR_Entertain 板: [閒聊] 如果台灣發展自己的翻譯組

批踢踢實業坊 KR_Entertain 板

// via fulltextrssfeed.com

[閒聊] 如果台灣發展自己的翻譯組
http://www.ptt.cc/bbs/KR_Entertain/M.1454165041.A.B51.html
Jan 30th 2016, 15:20


作者cassiopiea (dreamer)
看板KR_Entertain
標題[閒聊] 如果台灣發展自己的翻譯組
時間Sat Jan 30 22:43:59 2016
我是一個看韓國綜藝快十年的人,一直以來都是依賴著中國的翻譯組過活(哈 直到最近子瑜事件的後續影響,還有看到米蘭世博台灣館,還有前陣子開始 使用line tv後突然有這個想法,用line tv看影片真的感覺很好, 除了畫質好外,繁體的字幕看了就是很舒服 現在我都用line tv看拜託冰箱和RM(絕對不是業配文,我發誓 雖然我只是個普通人,但接觸了各家粉絲還有一些個人翻譯,我覺得台灣其實有很多翻譯 人才,只是沒有人做集結讓這些人才發揮才能 如果可以看用台灣的用語,和繁體的字幕製作的影片我真的會很開心 而大家一直依靠著中國的翻譯組不外乎就是因為快速方便,廣告相對於台灣電視少很多 台灣一個小時的節目有將近半小時是廣告,像我就看不下去== 而且在看到RM在台灣各學校甚至各國引起的風潮後,我覺得這是一個可以發展的市場 加上我之前看到中國的愛奇藝會員會費超過廣告收入成為主要收入 我就想到如果台灣也發展自己的影片分享網站和app 呢 我只是想中國可以發展那台灣應該也可以吧 台灣各領域有那麼多的人才 發展一個台灣在地的影片分享網站,然後讓這個平台培育台灣的翻譯組等人才 去接洽韓國、日本、歐美甚至其他國家好的節目或戲劇甚至電影, 或是一些很棒的獨立影片(不確定用詞,我聯想到的是鐵馬影展、紫荊影展 我雖然不是專業人士,但我覺得跟台灣的電視台不會有衝突,以我個人的感覺 用網路看影片的族群和用電視看的族群重疊性很低 我個人覺得會員收費制度是個很棒的發展,第四台跟mod我都停掉也沒差,真的不太看 雖然我不知道台灣的電視台是否是用買斷的方式引進 但如果可以真的發展出來這樣的平台,甚至再擴大他的範圍和影響力 例如發展公正客觀、更多關於台灣、關於國際的公民新聞 讓各學校的學生像畢業專題那樣的作品,如電影、戲劇或動畫等在平台上發表 尋找好的劇本、好的演員發展戲劇 甚至有機會培育人才再次發展台灣綜藝新的世代 可能擴大潛在的影響力,給台灣更多人才被大眾、甚至世界,看見的機會 發展一個好的平台,用好的待遇,長遠的經營方式,讓台灣的人才有舞台發光發亮 或許十年後,二十年後,台灣的相關產業會截然不同 也可能是我的想法單純,但我真心希望可以有這樣的發展 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.224.237.205 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KR_Entertain/M.1454165041.A.B51.html ※ 編輯: cassiopiea (125.224.237.205), 01/30/2016 22:48:01
推 Defalm : 記得愛奇藝有跟韓方買版權,台灣目前大概只有電視台 01/30 22:47
→ ace68102 : 版權費就吃不消了,對岸是因為人多廣告效益驚人。 01/30 22:48
→ Defalm : 買RM或無限挑戰回來翻譯,網路平台倒是沒注意過 01/30 22:48
→ Defalm : 有沒有人嘗試 01/30 22:48
→ mimeory : 1.版權費/平台 2.對面那邊做字幕的很多是大學生... 01/30 22:51
推 gotohikaru : 問題是版權不是培育 人才台灣一直不缺 雖然翻譯難賺 01/30 22:52
→ gotohikaru : 但這種免錢工反而有人做 像以前漫畫也幾乎都台灣人 01/30 22:52
→ mimeory : 無償翻譯暫且不提 對時間軸跟校對很花時間... 01/30 22:53
推 s863800 : 地下翻譯組可以只靠對韓綜的熱情就夠了…但是想要檯 01/30 22:53
→ s863800 : 面化最大的問題就是$$$$$$$ 01/30 22:53
推 meico : 想法很棒 但其實實行有點難度 01/30 22:53
→ gotohikaru : 在做 但十幾年前因為智慧財產權抄過後 一開始還有部 01/30 22:54
→ gotohikaru : 分人轉移到中國網站跟中國人合作 但最終就只剩中國 01/30 22:55
推 yenyen97 : 我正朝這方向在打拼中 懇請支持 哈哈 01/30 22:56
推 kathyqueen : 是板權有問題吧 真的很困難 01/30 22:57
推 q2605 : 我也覺得主要是版權問題,不然台灣人才也不少呀~! 01/30 23:00
推 maxmessi : 問題就是錢阿....中國什麼沒有就是錢超多..... 01/30 23:01
→ q2605 : 還有無償應該也是個問題,畢竟靠熱情是維持不了太久 01/30 23:01
推 bgyiyi1996nn: 版權的問題 01/30 23:02
推 s863800 : 臺灣就算真的建立的起平臺最後也一定會被滿滿的廣告 01/30 23:07
→ s863800 : 綁架…收視市場的投資報酬率太低了~ 01/30 23:07
推 Mike9 : 台灣的市場就這麼大,收益很有限。 01/30 23:09
推 LoveATJ : 台灣要建立自己的影音平臺就夠難了,翻譯組嘛… 01/30 23:10
推 stacyfish : 直接問一個問題: 一個月願意花多少錢買有翻譯的影片 01/30 23:11
→ stacyfish : 我相信整個網友平均,一定是無法支撐字幕組的... 01/30 23:11
→ stacyfish : 其實只要有$$$,不只是字幕組,連版權/無廣告版本, 01/30 23:12
→ stacyfish : 我猜都不是問題XDDD 01/30 23:13
→ MonyemLi : 轉播權,流量這些都是錢.有廣告都不一定賺的回來 01/30 23:13
→ stacyfish : 其實我也跟原PO一樣很擔心字幕組的問題 01/30 23:14




You are receiving this email because you subscribed to this feed at https://blogtrottr.com

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe here:
https://blogtrottr.com/unsubscribe/qYS/LG6MWj

沒有留言:

張貼留言